ACAT A-cat:
atl, cosa viva, transparente; catl, cosa que envuelve, abraza. "Cosa viva
y transparente que envuelve". "Aire", "Viento". Nombre de la décima deidad calendárica
de los nahuas nicaragüenses, por otro nombre conocida como Hecat.
ACATO A-cato:
a, partícula privativa; cato, metátesis de "toca", nombre.
"Sin-nombres". Días
Innominados. Los últimos cinco días del calendario vulgar de los nahuas
nicaragüenses, que tenía 205 días.
ACUESPALIN A-cues-palin:
atl, animal; cuetz, cola; pali, cosa larga. "Animal de cola larga".
"Lagarto". Nagual del
dios-Maíz. Nagual del dios-Sol. En términos generales, nagual de los brujos o
texoxes.
AGAT A-gat:
atl, agua; catl, tallo, hierba. "Tallo del agua". "Caña". Primera deidad calendárica de los
nahuas. 2o. Nombre del jefe de los nahuas de Tecoatega (hoy, El Viejo), Agat-teyte, cuando llegaron los
españoles.
AJCA o DAXCA-LU Según los maribio-sutiavas, el
Sol, como astro rey.
ALGUANI Alguani:
trueno. Deidad muy venerada entre los mísquitos.
ALMUC Nombre
que dan a Dios, los actuales ramas de Ramaqui, como Ser Espiritual.
ALMUC-SIRPA Almuc-sirpa:
almuc, anciano, sirpi, pequeño. "Viejo-enano" "Viejo enano del
monte"; "El Enanito". Demonio travieso entre los mísquitos.
ASAN-MUEJQUI Asán-muejqui:
asán, montaña; muejqui, gente. "Gente de la montaña". Duendes. Demonios
traviesos entre los sumos.
APU Apu:
el número dos; serpiente, en idioma maribio. Supuesto nombre de los Gemelos
Míticos, entre los maribios. 2o. Gran deidad para los mayas.
AT At:
agua. Décima-séptima deidad
calendárica nahua.
ATONATIUH A-tonatiuh:
atl, agua, tonatiuh, sol. "Sol de Agua". Ciclo infausto en la
cosmogonía nahua. Creían que el mundo había sido destruido por un diluvio.
AUBIA Demonio
protector de los chanchos de monte, según los mísquitos.
AYAGUABO A-yagua-bo:
atl, agua, yagual; id, cosa redondas bo, aumentativo. "Gran yagual de
agua". "Yagualón lleno de agua". "Gran redondel de
agua". Nombre vulgar que los
nahuas dieron al lago Cocibolca o de Nicaragua.
BAJIAS "Dioses".
Vocablo genérico a todas las deidades, entre los maribios-chontates.
BIANI Sacrificio
ritual, entre los mísquitos, para curar a un enfermo. Consiste en matar a un
animal doméstico: chancho, gallina, perro, etc., el cual preparado en una forma
muy especial, debe ser comido por los parientes. La comida se llama “biainca”.
DIGA o BIYA "Coyote". Nagual de una
deidad, desconocida, entre los maribio-sutiavas.
BISTEOT Bi-is-teot:
huit, cosa grande; iztli, obsidiana; teot "divinidad". "Dios de
la Obsidiana-Grande". "Dios del Hambre". Gran deidad nahua. En su honra levantábanle unos túmulos de
piedra, a la vera de los caminos.
BOAS "Sabios".
Encantadores. Nobles. Nombre de una tribu de los sumos reputada como muy
inteligente. Lo mismo entre los rama-chibchas.
CACAGUATE Caca-guate:
cacahuatl, cacao. Caca, cosa muy negra; huatl, semilla. Semilla, fruto y árbol,
muy estimado entre los indígenas de Nicaragua. / Moneda.
CACAGUAT-TEOT Cacahuat-Teot
: cacaguat, cacao; teot, dios. "Dios-Cacao. Gran deidad de los nahuas. En
El Viejo, hacíanle honrosas fiestas.
CACMAPARA Culebra
fantástica que vive en los ríos y ojos de agua, y cuya mordedura causa, según
los mísquitos, inflamaciones reumáticas y parálisis artrítica.
CALCHITGUEGUE Cal-chit-güegüe:
cal, cali, cuerpo, cosa negra; chitl, cosa grande, resplandeciente; güe, cuetl,
cosa ondulosa, falda. "El gigantesco Cuerpo -Negro de falda
ondulosa". "La Gran -Bola iluminada y muy ondulosa". "La
Tierra". Gran Deidad Creadora femenina nahua.
CALI Cali:
cosa que envuelve, protege. "Casa". Onceava deidad calendárica nahua.
CALPULES Cal-pul:
cal, cosa que envuelve, cuerpo, casa; pul, aumentativo. "Cosa grande que
envuelve". "Casa". "Barrio". Montículo. Túmulos
funerarios indígenas. Frecuentes en el norte.
CAMPANEME Campa-neme:
campana, ídem; neme, vivir. "Donde viven las campanas". Nombre que
dieron nuestros indígenas recién conquistados a las iglesias que los frailes
construyeron en los mismos lugares donde tenían sus viejos Templos.
CARSUAQUI El
demonio que devora gente, según los mísquitos.
CATAU-CATAU El
cuervo que come avispas. Su muerte
provoca la aparición del "guacumbai", según los mísquitos.
CATI "Luna".
Deidad femenina entre los mísquitos. /. Los nombres de sus meses.
CAUNAPA "Montaña
Sagrada". Lugar mítico de origen común de sumos y mísquitos.
CEGUA "Mujer".
Mujer fantasma que por las noches asusta a los hombres y roba los niños.
CENTEOT Cent-teot:
centi, oentli, cosa resplandeciente, respeto, número uno, maíz; teot, divinidad.
"Dios-Resplandeciente". "Dios-Amado", "Dios
Primero", "Dios Maíz". Gran deidad nahua.
CISO "Gran
Deidad Padre". Dios mayor entre los rama chibchas.
CIGUA Ci-gua:
citl, cosa de respeto, pudenda; hua, huatl, orificio grande. "La que tiene
el digno- de-respeto orificio-grande". "Mujer". / Cosa fría.
CIGUACOAL Cigua-coal:
cigua, mujer; coatí, cosa viva y resplandeciente, culebra. "Mujer viva y
resplandeciente!' "Mujer Dios". "Mujer Serpiente" "La
Tierra". Gran deidad nahua. Dio
nombre al actual Sébaco, que también podría significar: Lugar frío.
CIGUANABA
o CIGUANABANA Cigua-naba: cigua, mujer; naba, nahua, cosa que suena. "Mujer
sonora" "Mujer chillona". Espanto femenino que sale por las
noches, llorando y gritando aterradoramente, en busca de sus hijos perdidos,
sin tener la esperanza de encontrarlos algún día. Es conocida también como La
Llorona. Se dice estar identificada con Doña Marina, (conocida por los
mejicanos como La Malinche) fue la amante, guía y traductora de Hernán Cortés, y
contribuyó a la caída del Imperio azteca. Nosotros creemos que está
relacionada con la diosa Ciguacoatl y La Mocuana.
CIGUATETE0 "Mujeres-Diosas".
Mujeres fantasmas. Ceguas.
CIPAT Ci-pat:
cit, cosa redonda, luminosa; patl, cosa elongada. "Cosa luminosa y
larga". "Reflejo lunar sobre las aguas". "Monstruo".
Novena
deidad calendárica de los nahuas. 2o. Animal devorador.
CIPATTONAL Ci-pat-to-nal:
cit, cosa resplandeciente; pat, cosa elongada; totl, bola; nal, alimento;
tonal, sol. "La Cosa Resplandeciente en forma de Bola-Larga que nos
nutre" "La Diosa-Luna que nos alimentd”. "Luna-Sol". Gran deidad creadora femenina nahua.
COABOL Coa-bol:
coatí, cosa viva, redonda, resplandeciente, serpiente, hermanos mellizos,
gemelos; bol, aumentativo. "La gran cosa brillante y
resplandeciente". "La Cosa Viva que brilla más". El Gran
Gemelo". "La Gran Serpiente". "El Hermano Mayor".
"El Sol".
COABOLCO Coabol-co:
coabol, gran dios, El Sol; co, lugar. "Lugar de Coabol". «Lugar de
la gran bola brillante». «Lugar del gran gemelo» «Lugar de El Sol». Nombre mítico de nuestro Gran Lago o
de Cocibolca.
COAT Co-at: cotl, cuerpo sólido, cosa larga,
tubo, bola; atl, cosa brillante, cosa viva, animal. «Bola brillante llena de vida».
«El Sol», «La Luna», «Animal-tubo» «Culebra» «Gemelos». Décima tercera deidad
calendárica nahua.
COCIBOLCA Coci-bols-ca:
Coci, cotzij, cocij, Flor-Maíz, Sol; bol, aumentativo; Co, lugar. «Lugar de
Gran-Flor-Maíz» «Lugar de Cotzij, Dios-Maíz» Lugar de El Sol-Maíz-Resplandeciente». Nombre mítico de nuestro Gran Lago. Posiblemente
de origen zapoteca o mayense.
COLOCHON
Colo-chón: colot, colocho, cosa
encrespada, rizo sobre la frente; on, aumentativo. Nombre que los indígenas
recién conquistados dieron a la imagen del Dios-niño, de los españoles. Fue
identificada con Teotbilche.
COLOTL
Col-otl: colli, cosa que enrosca;
otl, animal. «Animal de rosca». «Alacrán». Nagual del dios del Infierno, entre
los nahuas.
COMELAGATOAZTE
Co-azte co, cotl, tronco; malacatotl,
que giras aztli, cosa que se enrolla. "Tronco de madera que gira como
enrollándose". Juego violento nahua.
COSCAGUATE Cos-ca-guate:
coztli, cuello; ca, cat, envoltura; cuauh, tli, águila. "Águila que tiene
envuelto el cuello" Rey de los Zopilotes. Cóndor. Cuarta deidad calendárica nahua.
COSIGUINA Cosi-güina:
cosi, cocí, Flor- Maíz, El Sol; güina, tierra, lugar. "Tierra de Flor-Maíz" «Lugar donde vive el
Maíz-Sol. Nombre de la región de
Chinandega, donde se cultivaba el Maíz-Resplandeciente. Posiblemente de origen
zapoteca o mayense.
COYOTE
Coyo-ote coyoa, aullar; ote, animal.
«Animal que aúlla», Nagual del dios de los Infiernos, para los nahuas, y otras
razas.
CUAJALA
"Espíritu". "Alma". Entre los actuales ramas de Ramaquí. CUALTAYA Cual-faya: cual, tapezco, hamaca, lecho; taya, la piel, pellejo,
cuero. La-hamaca-cuero». Según los mísquitos no se debe utilizar ni usar la
ropa de cama ni el tapezco o la hamaca donde muere uno. Creen que parte del
alma queda adherida al lecho y causa daño o enfermedad acostarse ahí. Para
evitar este tabú hacen una ceremonia llamada 'cualtaya bucaya», esto es el
«entierro-de-la-hamaca».
CUNIJTI
o CUNITILU «Diablo». Nombre que
daban los maribios-sutiavas a las deidades infernales. Con este vocablo
designaron también al demonio» de los cristianos.
CUMA Cumá:
mujer. Entre los ramas actuales.
CUSAN La
cuna y la tabla que los sumos usaban para deformar la cabeza de los niños recién nacidos. Este aplanamiento les valió
el apodo mísquito de «lal-tanta», esto es: cabezas chatas. Esta práctica fue
común entre todas las razas de Nicaragua.
CHICOCIAGAT
Dos acepciones que se complementan : 1º Chico-ci-agat: chicotl, cuerpo gordo,
mazorca; citl, cosa luminosa, resplandeciente; acat, caña. «Caña
Resplandeciente de la Mazorca». «Caña de la Mazorca-Luminosa». / Chicoci-a
gat: chitl, cosa resplandeciente; cotzij, Flor-Maíz; acat, caña. "Caña
Resplandeciente de Flor-Maíz". "Espiga de la Divina Flor-Maíz". Gran
deidad creadora de los nahuas.
CHICOMOZTOC Chico-mozt-oc:
chicotl, mazorca resplandeciente; muchtli, alimento; oc, octli, lugar.
"Lugar del resplandeciente Alimento-Mazorca" "Lugar de la
Divina Mazorca que nos alimenta". Lugar
mítico para todas las tribus nahuas. Cuéntese que el infortunado teyte Nicaragua, cuando los depredadores invasores,
capitaneados por Francisco Hernández, lo hirieron de muerte de un arcabuzazo,
exclamó al morir: “Húndanse conmigo los siete reinos", seguramente recordando
a Chicomoztoc, que también significa: siete, chica-me; cuevas, oztoc.
CHICHIGUACUAD Chichigua-cuao:
chichihuatl, nodriza; cuahuitl, árbol "Árbol-nodriza". Árbol mítico plantado en el paraíso
nahua, que alimentaba con leche a los niños que morían antes de probar el
maíz.
CHILAMATE Chil-a
mate: chili, cosa colorada, picante; amatl, Inata, papel. "Arbol que
produce papel colorado “Papelpicante". Planta muy útil para nuestras tribus, pues además de papel, les
servía para confeccionar telas con las cuales se vestían. / Este mismo árbol
es considerado, aún en la actualidad, como causante de diversas enfermedades.
CHILATE
Chil-ate; chilli, cosa
resplandeciente, de respeto; ate, bebida. «Bebida Sagrada» «Bebida que se toma
con respeto». Atole que se prepara con chile, cacao y otros granos molidos, que
se bebe únicamente en ciertas festividades religiosas. En nuestros días todavía
se reparte en los pueblos de Masaya y Carazo.
CHIQUINAUT
Chi-gui-na-ut: chitl, cosa grande,
inflada; quitl, cosa transparente; natl, alimento; otl, cosa viva. «La Cosa
Viva -Que sostiene el dilatado Alimento-Transparente» «La Gran Cosa -Viva que
forma el Transparente Alimento". «Dios-Aire». Gran deidad de los nahuas.
Identificada con Jesús del Rescate.
CHOROTEGA Choro-tega:
Choro, nombre de la lapa, guacamaya; tega, gentilicio. «Del linaje de-la-Lapa»,
«Los Hijos de la Guacamaya». Nombre nahua de una tribu de la raza Oto-mangue,
que pobló parte de la costa pacífica de Nicaragua, entre Masachapa y la
desembocadura del río Escalante, y tierra adentro, la región comprendida entre
los dos lagos. Son también conocidos bajo los nombres de Dirianes, Mangues, Chiapanecas de Nicaragua. Tenían como deidad
principal al volcán de Masaya.
DAXCA-LU
o AJCA El Sol, entre los
maribio-chontales de León. Está dibujado en el cielo de la iglesia de Sutiava.
DOPIS "Fantasma".
Espíritu maléfico entre los mísquitos.
DORDNAC
o DORO "Sol". Entre los
rama-chibchas.
DUCU-LU
o UCU La Luna, entre los sutiavas.
Identificada con la Virgen de la Concepción.
EHECATONATIUH Echeca-tonatiuh:
echecatl, viento; tonatiuh, sol. «Sol de Aire». Ciclo infausto en la cosmogonía nahua. Creían que e mundo había
sido destruido por huracanes y ciclones violentos
ESCATACI Esca-taci:
escat, cosa blanca) taca, teca, divinidad dioses. 'Dioses-Blancos". Nombre
que dieron nuestro indígenas a las imágenes de los santos católicos, que impu
sieron los españoles durante la colonia.
ESCATEOT Esca-teot
escat, algodón) teot, divinidad. «Dios-Algodón» Deidad muy estimada entre los nahuas.
ESCDLETE
Eecol-colete: escol, venal col, cosa
que se enrosca. «Vena enroscada». Trompeta. Instrumento musical hecho de las
tripas de las víctimas humanas, inmoladas.
ESQUIPUL Esqui-pul:
esqui, esquit, esquite, maíz tostado; pul, aumentativo. «El Gran-Esquite», «El
Gigantesco Maíz-Tostado». La Osa
Mayor, como deidad nocturna. El Sol de la Noche de Cuerpo Negro. El Tigre devorador
de corazones humanos. El Coyote. / Los Cristos-Negros, actuales.
ETEDT E-teot: etl, frijol; teot, divinidad.
«Dios-frijol». Deidad Nahua.
GON o GUON-AISA Gon-aisa: gon, nuestro) aisa, padre. «Nuestro-Padre»,
«Nuestro-Gran-Progenitor». Gran Deidad entre los misquitos. El Creador, El
Engendrador, El Gran-Dios.
GUACO Nombre
que los indígenas daban también al chompipe, jolote, guajolote, chumpe, y más
propiamente al jolote de monte o pavón. Es símbolo indígena de la estupidez. Al
«baile del guaco», los españoles le agregaron (toreros al fin) una armazón que
sostiene una calavera de «vaca». De ahí los nombres de «toro guaco» y el baile
de la "vaquita". / Nagual de la Luna.
GUACUMBAI Demonio
fabuloso en forma de animal grande; danto,
vaca, o caballo) que tiene un sólo pié y que se mira cuando se mata al
cuervo llamado «catau-catau».
GUAGUAL La
serpiente-voladora que vive en el mar y que sube a los tíos durante la estación
del verano. Cuando llueve regresa batiendo sus inmensas alas, causando crecientes
y arrastrando chozas, gente, árboles, según los mísquitos.
GUAI-GUAN Animal
maléfico, Cadejo o chancho de monte. Fantasma perjudicial entre los mísquitos.
GUAIGUIN-TARA "Señor
de la Sequía". Potestad maléfica, entre los misquitos.
GUAICNA «Hombre».
Autonombre de los misquitos. / Gran Jefe de los mísquitos que los condujo hacia
la costa atlántica.
GUAILA "Cosa
prohibida, que hace daño". Tabú entre los mísquitos.
GUALASA "Espíritu
maléfico". Demonio, entre los sumos.
GUANEXICOS Gua-néxicos:
gua, cua, árboles, montaña; néxicos, gente, tribus. "Gentes de las
montañas". Nombre que los
indígenas habitantes del Pacífico dieron a las diferentes razas (matagapas,
sumos, ramas, mis quito:, etc.) que habitaban el centro y noreste del país.
GUANQUI "El
Sol". "Espíritu del Río Coco". Deidad acuática que vive en el Gran-Río, que protege, alimenta,
cura, y también mata, según los sumos y los misquitos.
GOAS o GUAC Guás: gu, guc, gut, aves ah, as, ac, agua. «Ave del agua». Nagual
del dios de, las lluvias. Los campesinos aseguran que cuando canta el guás es
lluvia segura.
GUÁSAQUI Es
el ataque convulsivo que sobreviene a los niños pequeños, según los mísquitos,
cuando ven a una mujer preñada. El ataque se detiene cuando se le amarra la
mano y el pié del niño, con pelo de la cabeza o una hilacha del vestido de
dicha mujer.
GUASO Es
el tigre devorador, fantástico, que según los mísquitos, se come los
cadáveres. Para evitarlo ponen a la orilla de la sepultura unas jícaras llenas
de agua mágica, llamada "guasu-saica", esto es: la medicina del
tigre. / El «guasu» es la caquexia, consunción o debilidad que se adquiere
después de haber tenido relaciones sexuales con una viuda, «piarca», sin las
debidas purificaciones.
GUAULA-TARA Es
el dragón fabuloso que, según los mísquitos, se traga las embarcaciones del río
Coco y también del mar.
GUAYACA
a GUAYANI «Espanto». Espíritu
fantástico, según los sumos.
GÜEGÜENSE
Güegüe-nse: güegüe, muy viejo,
anciano; nse, reverencial. «Venerable Anciano». «Admirable Viejito». Como los
años en la vida de los hombres sensatos acumulan experiencia, raciocinio y
sabiduría, nuestros indígenas de la región de la costa del Pacífico, llamaron
así, gügüenses, a los Viejos Tayacanes que los guiaban, aconsejaban, juzgaban
y sentenciaban en las diversas actividades de su vida social. Güegüenses eran
los viejitos payasos, los confesores, los que organizaban y dirigían los
bailes y las danzas, los viejos guerreros retirados, los que organizaban y dirigían
los coros, los guasones, los viejos-tontos, los viejos-águilas que nadie
envuelve (de paso, en algunos dialectos nahuas, águila, se dice «güegüense»),
los magistrados, el Jefe del pueblo cuando llegaba a la senectud, etc. / Título
principal de nuestra gran Obra indígena, drama épico revolucionario, escrito
en náhuatl nicaragüense y en castellano, y que representado por más de dos
siglos, durante la colonia, mantuvo viva la llama de la rebelión de nuestros
indios contra los blancos. Es teatro anti-español, anti-católico, anti-colonialista
y anti-esclavista. / Nombre del Personaje Indígena de la obra citada, viejo
mangue cargado de odio contra los españoles, el cual utilizando las homofonías nahua-castellanas,
deslizaba furiosas tácticas para arrojar del suelo patrio a los extranjeros
dominadores.
GUEIYA Sobrenombre
despectivo que dan los sumos a los mísquitos.
GUIALANDIN Guail-andris:
guail, enemigo; andris, culebrita. "Cascabelito-rebelde" ( ). Jefe legendario mísquito que se opuso
al gobierno de Guaicna.
GUISISIL Gü-si-sil:
gui, huitl, cosa grande; si, xitl, cosa redonda; zil, resplandeciente. "Lugar de la Gran-Cosa Redonda y
Resplandeciente" “Lugar de El Sol". "Colibrí".
"Gorrión"' Montaña sagrada
de los nahuas de Metapa. Tiene un pico-alto en su extremo occidental.
GULSASCI Deidad
maléfica. Destructor de las cosechas, según los mísquitos.
HECAT He-cal: e, yet, cosa viva, que vuela;
catl, cuerpo. «Cuerpo vivo que vuela» «Viento» «Dios-Aire». Cran deidad nahua.
Destructor de las milpas y causante de las enfermedades. Tenía un gran santuario
en Popoyuapa, Rivas.
HIJIYO
o IJIYO Ijiyo: «emanación que echa de si virtud». Emanación, aliento o aura
que rodea a los cadáveres de las personas insepultas. Según el pueblo, agrava
las enfermedades de aquellas que se ponen en contacto con ellos. / Se aplica
al sudor de los grandes animales domésticos.
HUEHUETE Hue-huete:
hue, huet, cosa grande. El duplicativo es
superlativo. Gigante». Tambor:
Instrumento musical indígena. / Lugar de la costa del Pacífico de Managua,
donde retumban las olas. / Árbol también llamado Espavel.
ILAMASIN
llama-sin: ilama, anciana; tzin, reverencial. «La señara vieja» «Nuestra anciana».
«La abuelita». Gran Deidad nahua. Fue identificada con Santa Ana.
INYA "El
Aire". Viento. En idioma maribio-chontales, de León.
ISCALA-ACINGUAN Iscala-flon-guau:
out, cosa blanca, algodón; non, dios; guan, padre. «Padre dios-blanco». Nombre que los indígenas mangues y los
nahuas dieron al Dios de los españoles, al Padre Eterno.
ISCUMBATASI Is-cumba-tasi:
iscat, blanca; cumbá, madres tasa, tacs,
divinidad. «Madre-diosa- blanca». Nombre
que los nahuas y los mangues dieron a la Madre de Cristo, la Virgen María.
ISIGNI
o ISIGNIQUI "El alma". El
espíritu, en el idioma de los mísquitos. Mide, según dicen, la mitad de un
jeme.
ITAUNA
o ITANNI Itauna: Nuestra Madre. Gran Deidad femenina entre los sumos y los
mísquitos.
ITDQUI
o ITANQUI Itanguí: Nuestra Madre. Gran Deidad femenina, entre los sumos y los
mísquitos,
IVA o IA El Agua, como elemento, en idioma
chontal-sutlava, de León.
IZCUINTLI I-iz-cuintli:
it, que corre; iztli, cara; cuintli, cosa ondulosa, rabo. "Cosa ondulosa
con cara y rabo que corre". Perro. Décima-octava deidad calendárica nahua.
En mangue se decía: Nambi.
LAISA o LASA Espectro, espanto, fantasma.
Demonio, entre los mísquitos.
LALMA-LACA Lalnza-laca:
lalma, oriente, este; laca, ley. "Ley-del-este". Prohibición absoluta, entre los misquitos, de pasar delante de la puerta que está al lado del nacimiento del sol, o simplemente por el lado este de la casa, a toda persona, cuando hay un enfermo en ella, pues agravarla considerablemente al paciente. Es más severa esta creencia, tratándose de mujeres embarazadas.
LAQUIA-TARA Laquia-tara:
laqula, el planeta Venus, estrella luminosa; tara, grande.
"Estrella-Grande". Caudillo
legendario de los mísquitos. Los condujo desde Chontales hasta la costa
atlántica, donde se afincaron definitivamente.
LERRIRE "Espíritu
del Agua". Deidad maléfica, entre los sumos.
LIGUA-MAIREN Ligua-mairen:
ligua, estrella de mar, pez, anguila; mairen, mujer. «Sirena del Río». «Sirena
del Mar». Deidad acuática que protegía
o acosaba a los que se bañaban o se embarcaban, según los mísquitos.
LI-LAMIA Li-lamia:
lí, ríos lamia, tigre. «El Tigre del río».
El fantástico Tigre del Agua, que según los mísquitos, comía gente,
animales y embarcaciones.
LILCA «El
Alma». «La Sombra del difunto». Espanto. El espíritu del finado, que según los
mísquitos, sólo tiene cinco dedos de altura. Según los mísquitos, el alma del muerto es atacada en el
inframundo por enjambres de mariposas, llamadas «dil-dil», hasta consumirla.
Para protegerla de este ataque se entierra junto al difunto una bola de
algodón, el «lim-lim».
LIVA o LIGUA-TARA Animal fabuloso de color
blanco, que vive en el río y que ocasiona naufragios a las canoas y pipantes,
según los mísquitos.
LUPALILA Especie
de lagartija, que aparece en el vestido guardado de una mujer, cuando sale
embarazada, según los mísquitos.
MACUA Ma-cua-ma,
pájaros coat, culebra. "Pájaro-Serpiente". Ave mítica para todas las razas
aborígenes. El nido del macuá lo utilizan todavía para hacer filtros de amor y
brujerías.
MAGUATEGA Magua-tega:
magua, nahuas toga, lugar, Patria. "La Patria de los Nahuas". Lugar de origen mítico de nuestros
nahuas. "La tierra, de donde vinieron nuestros progenitores se dice
Tícomega é Maguatega y es hacia donde se pone el sol". Posiblemente
quedaba en alguna región del oeste de los EE.UU. Creemos que se trata de una grafía errada: magua, en vez de nagua,
nahua.
MAISA-HANA "Nuestro
Padre". Gran Deidad Creadora, para sumos y mísquitos.
MAJAPIÑAO Majapiña
o masapiñao; El Sol. Vocablo de origen mangue o diriano,
referido principalmente al Volcán Masaya.
MALINAL Mali-nal:
mali, pelo, cabellos; nalli, alimento. "Ali. mento como cabello"
"Hierba". Zacate. Vigésima
y última deidad calendárica nahua.
MALSISCA "Serpiente
Voladora". Animal maléfico entre los misquitos.
MANAGUA Man-a-gua:
man, mantli, represa, estanques at, aguas gua, cosa grande. "Represa de agua
grande". "Tanque de mucha agua". Nombre vulgar del lago Xolotlán, consagrado al dios-Maíz. / Gran
ciudad precolombina.
MANQUEME "Jefe".
Nombre que daban los chorotegas o dirianes a sus caudillos, mentores,
gobernantes y jefes. De ahí proviene el vocablo geográfico La Manqueza que los
españoles dieron a los territorios que ocupaban: Masaya, Granada y Carazo. En
el momento de la conquista había tres grandes mánquemes : Diriangén, Nequecheri
y Lendert. Los dos primeros murieron combatiendo a los españoles. El tercero
era el Señor de Nindirí.
MARIBIOS Tribu
perteneciente al tronco racial de los Hok anos (de California, EE.UU.), que se
establecieron en nuestra costa del Pacífico, desde El Tamarindo hasta Poneloya,
y tierra adentro en todo el territorio que abarca la cadena de los volcanes,
desde el Momotombo y la ribera occidental del lago Xolotlán hasta el Apastepe.
Son llamados también Nagrandanos, Chontales de León, Sutiavas. Los pipiles de
El Salvador, los conocían como Chochos, nombre que generalizaron los
salvadoreños a todos los nicaragüenses.
MASAT Mas-at:
mas, maztli, cosa suave, agradable; atl, animal. "Animal sabroso"
'Venado". Décimo quinto mes del
calendario nahua.
MASAYA Masa-ya:
masa, masapiñao, Sol; ya, lugar. "Lugar de El Sol". Volcán sagrado, Gran-Dios de los
chorotegas-mangues, a quien sacrificaban hombres, mujeres y niños. Durante la
colonia fue identificado con San Jerónimo.
MATAGALPAS Nombre
moderno de una vieja raza aborigen, casi
autóctona, extendida en una ancha faja comprendida entre el actual
departamento de Matagalpa y las provincias orientales de El Salvador
(Cacaopera). Todos los nombres geográficos terminados en "tí" (agua)
y en "cayán" (cerro) son de origen matagalpa. Los indígenas de la
costa pacífica los llamaron "guanéxicos", esto es: tribus de las
montañas. Durante la colonia los indios matagalpas opusieron tenaz resistencia
a la dominación española.
MAZA-TECT Maza
teot : mazat, venado; teot, dios. «Dios-Venado».
Nuestros
nahuas dijeron: «Tomamos la sangre de los venados después de degollados, é
secada, envolvérnosla en unas mantas é ponémosla en una cesta colgada en casa,
y esso tenemos por el dios de los venados».
MICHIN
Mi-ich-in:
mich, cosa blanda, pastosa; ichtli, espina;
intli, cosa llena. «Cosa llena de espinas y pastosa». «Pescado». Nagual del dios-Maíz. Identificado con San Rafael. En el lugar llamado Mistega, que quiere decir: «lugar de pescadores», los españoles fundaron el puerto de El Realejo.
intli, cosa llena. «Cosa llena de espinas y pastosa». «Pescado». Nagual del dios-Maíz. Identificado con San Rafael. En el lugar llamado Mistega, que quiere decir: «lugar de pescadores», los españoles fundaron el puerto de El Realejo.
MIGTAN
Mig-tan: mlctli, cosa aplastada,
muerta; :tan, tlan,
lugar. «Lugar de las cosas aplastadas». «Lugar de los muertos».
El Infierno o morada de los muertos, según los nahuas.
lugar. «Lugar de las cosas aplastadas». «Lugar de los muertos».
El Infierno o morada de los muertos, según los nahuas.
MISTAN-TECT Migtan-teot:
migtan, lugar de los muertos; teot, divinidad. «Dios del lugar de los muertos». Gran deidad de los nahuas. Se la
representa por un esqueleto.
MISISTE Misis-te:
miquis, muerte; iztil, sufijo de propiedad.
«Muerte». «Cosa-aplastada». Décima cuarta deidad calendárica de los nahuas.
MISQUITCIS Raza
procedente del norte de sur - américa, probablemente de una región cercana al
actual Ecuador, la cual empujada por los belicosos quechuas del Perú, abandonaron
su tierra y por la vía marítima llegaron al istmo de Rivas, donde fueron
obligados a cruzar el Cocibolca y adentrarse por Chontales. Acosados por los
sumos y los ramas se dirigieron hacia la costa atlántica, donde se establecieron
definitivamente.
MISOUT Jefe
legendario mísquito que los condujo desde el antiguo Territorio en Litigio (Honduras)
hasta las riberas meridionales del río Coco. Héroe epónimo, que dio nombre a
su raza: Misqut-u, esto es: "gente de Misqut".
MITOTE
Mi-it-te: mi, muchos; itl, cosa que
se mueve; otl, cosa animada, viva. "Muchos animados que se mueven".
“Baile". Fiesta entre los nahuas. Festividades acompañadas de baile. / A
mediados del siglo pasado el abate Brasseur de Bourbourg recopiló e imprimió en
Europa, cuatro bailes indígenas: uno de origen nahua, la Danza de los Huehues,
y los restantes de origen maribio: Naachú Nasumanicu (de los novios); Naachú
Dañamó (del hambre) y el Nagzdagañú (de la muerte o del viento del sur).
MIXCOA
Mix-coa: mix, mica cosa que se vende;
cohua, comprar. "Compra-venta". Dios del Comercio, entre los nahuas.
Los mercaderes se llamaban "potecas".
MOC "Luna",
entre los rama-chibchas.
MOCUANA Mo-cua-na:
moqua, parir gemelos, cua, cuani, culebra, devorar; ana, na, arrebatar,
alimentar. «La culebra que pare gemelos, alimenta, arrebata y devora». Fantasma femenino, identificado con la
diosa Ciguacoatl, La-Tierra, que pare a sus hijos, los hombres y sus naguales,
los alimenta con los frutos que produce, nos arrebata cuando menos pensamos y
nos engulle y traga para siempre. / Según la conseja popular roba a los niños.
MOINI o MUINI Entre los mísquitos, el compañero
fiel, el hermano de leche, el amigo de aventuras y desventuras. El cuate,
cuape.
MONEXICO Monéxico:
monechicoa, juntarse la gente. Concejo.
Cabildo, entre los nahuas. «E allí nos juntamos, guando el cacique tiene nescesidad
de proveer algunas cosas tocantes a la guerra y a otras necesidades».
MUSUN Musún:
cosa resplandeciente, luminosa. El Sol. Gorrión. Montaña de Matagalpa, mítica
para los sumos y los ramas. / Musulí, Musunse, Musuntepe.
NACU-PUY Deidad
no muy bien identificada de los dirianes o mangues.
NAGUAL Nagual:
nahual, nahuali, cosa sonora, la voz, movímiento, los cuatro puntos cardinales,
baile, cruz, alter-ego, silencio, brujo, brujería, gemelo, sombra, etc. Por excelencia, Brujo, Otro-Yo -
Animal, Figura-alter -ego que aparece montada sobre los hombros de las estelas,
Tigre, León, Aguila, Sacerdote, Cosa que espanta, etc. Tigre, entre los sumos. 2o. Las figuras de los animales de los
santos católicos.
NAHUAS Raza
indígena perteneciente al tronco Uto-Nicaragua, y que en diversas migraciones
se establecieron definitivamente en nuestro País. Cuando llegaron los
españoles se hallaban principalmente en el istmo de Rivas, Managua, Chinandega,
parte del actual departamento de Chontales y en algunas regiones del centro y
norte del territorio nacional, así como también la costa atlántica. El cacique
Nicaragua lo mismo que Agateyte eran nahuas. Por ser emprendedores,
comerciantes y belicosos, impusieron su idioma (el nahua) como la interlingua
nacional.
NAMBUE "Tigre"
"Jaguar". Animal feroz, corazón. Nagual maligno entre los mangues.
NEMBITHIA Dos
acepciones: 1. Nen-bi-thia: nentli,
calor; bi, pitl, hijo; thia, divinidad. "Dios-hijo-calor", "Dios
hijo del Sol", Planeta Venus. 2. Nen-bi-thi-a:
nentli, calor; bi, hijo; titl, redondo; a, cosa viva. "La Cosa-Viva
redonda hijo del Sol" Planeta Venus.
Deidad masculina, entre los nahuas de Mateare.
NENGUITAMALI Nen-gui-ta-mali:
Nentli, madre; cuin, manchada; tatl,
redonda; mali, que gira. "La-Cosa-Redonda que gira y que es la
Manchada-Madre". La Luna. Deidad
femenina, entre los nahuas de Mateare.
NICARAGUA Nicar-a-gua:
nican, lugar, que tiene posesión; existencia; atl, agua; gua, huata cosa
grande. "Lugar del agua-grande". "Lugar de los grandes depósitos
de agua". "Lugar que tiene los lagos gigantescos". Patria. /
Nombre del gran teyte que reinaba en el istmo de Rivas cuando llegaron los
españoles al mando de Gil González Dávila. Sostuvo un interesante diálogo con
éste que le valió la admiración de los invasores. Con razón debemos llamarlo
"el cacique o el teyte filósofo''. Admitió el bautismo. Cuando la segunda
invasión, al mando de Francisco Hernández, se opuso con las armas en la mano.
Fue muerto de un arcabuzazo. Sus últimas palabras fueron: "Húndase conmigo
los siete reinos".
NUNIC «El
Sol», entre los actuales ramas de Ramaquí.
ÑEQUE Valiente
Jefe «Rey Valeroso» «Hombre enérgico». Vocablo
de origen mangue igual al «macho» de los nahuas. El rey de los xaltevanos,
cuando llegaron los españoles al mando de Hernández, se llamaba Cheri, y por
su alta investidura, Ñequecheri. / Diriangén era un «ñeque», el más grande.
ÑOCA Tortuga,
entre los mangues. / Nagual del Agua y del Dios-lluvia. Frecuente en los
petroglifos del País.
ÑURI «Serpiente,
Culebra». Supuesto nombre de una gran deidad de los mangues - chorotegas. Los
apellidos indígenas actuales, Ñurrnda, Ñoriongue, llevan este fonema.
OATE Oat-te:
oatl, animal alado; huatl, grande. «Gran animal alado». Aguila. Tercera deidad
calendárica de los nahuas. 2o. Nagual de El Sol.
OBI «Brujería».
Prácticas demoniacas, entre los mIsquitos.
OCCELOT
O-cel-ote: oc; cosa llena; cel, zetl,
resplandeciente; ote, animal. "Animal con círculos
resplandecientes". Ocelote. Tigre. Segunda deidad calendárica de los
nahuas. / Nagual de Migtanteot.
OCULI Gran-Sacerdote,
entre los mísquitos. Podía ser una mujer.
OLAMALIZTLI Juego
de pelota con las nalgas. / Olama, extenso llano de Boaco.
OLIN Ol-in:
olli, cosa redonda que se traslada, pelota; in, propiedad. "Cosa redonda
que se mueve". "Movimiento del Sol". Temblor. Quinta deidad
calendárica de los nahuas. / Nahuiolin : Movimiento.
OMETEPE Ome-tepe:
ome, dos; tepe, cerro. «Dos-cerros». Otras versiones: Cosa viva (o), que está
llena (me), lugar (tepe) «Sitio que está lleno de cosas divinas». Cosa
resplandeciente (o), luna (met), lugar (tepe); «Lugar de la Luna-Resplandeciente».
Y con ligera variante: Omi-tepe: «Cerro de los huesos», «Cerro de las cosas
blancas». Isla-Santuario de los
nahuas de Rivas.
OMEYATECIGOAT Ome-ya-te-cigoa-at:
orne, dos; yatl, valiente, brava; tetl, piedra; cihuatl, mujer; huat, cosa
grande. «Gran-mujer -piedra Valiente-Dos' «Gran Abuela de la Dualidad Heróica». Diosa Creadora Vieja de los nahuas.
OMEYATEYTE Ome-ya-teyte:
orne, dos; yatl, valiente, fuerte; tetl, piedra; tevte, gran señor.
«Gran-Señor-piedra-Valiente-Dos» «Gran Abuelo de la Dualidad Heróica». Dios Creador Viejo de los nahuas.
OMEYOCAN Ome-yo-can:
ome, dos; yotl, cosa brava, fuerte, embriagante; can, lugar. «Lugar de la cosa
Valiente-Dos' «Lugar donde vive la Dualidad Heróica». El Primer Cielo de los nahuas.
ORCHILOBOS
Or-chil-o-bos: oxtli, redondo; chil,
chitl, cosa resplandeciente; o, cosa viva; poch, hueco. "Hueco sagrado de
las cosas resplandecientes redondas" "Lugar de respeto de los Grandes
-Dioses". Templo redondo.
OXOMOCO Dos
acepciones: 1. Oxo-mo-co: o, cosa viva; xotl, bulbo, tubérculo; motl, cosa moldeada,
que cambia; co, cuerpo. «Cuerpo que cambia Bulbo-Vivo». «Cuerpo Resplandeciente
y periódico. Planeta Venus. 2. Ox-o-rno-co:
oxtli, cosa redonda; o, cuerpo vivo; motl, cosa que cambia; cotl, cuerpo.
«Cuerpo periódico redondo y vivo. «Cuerpo esférico resplandeciente y
periódico». Planeta Venus. Gran
Deidad Creadora nahua.
OZOMATE
O-zomate: o, animal; zumatl, cuerpo
velludo, piel. «Animal de cuerpo velludo». / Oz-o-mate: oz, panza; o, cosa viva; mate, mano, Animal que tiene
una mano ágil que sale de la panza. Mono. Décima novena deidad calendárica
nahua. / Nagual de El Sol y de Quiateot.
PACBA Nombre
que los indios Rama encajan despectivamente a los mísquitos.
PAISICA Ceremonia
ritual que consiste en bañar al difunto antes de enterrarlo, con el objeto de
presentarlo "puro" a las deidades del inframundo. Esta ceremonia era
habitual entré los mayas. Al que baña llámanlo, en mísquito,
"paisic".
PALO DE CACAGUAT Fiesta
en honor al dios-Cacao que se verificaba en Tecoatega (hoy, El Viejo), muy
parecida al Palo Volador de México, que consistía en el descenso giratorio y
separado, de un par de muchachos, atados por una cuerda desde el extremo de un
poste de más de 20 metros de altura. Uno de ellos traía arco y flechas; el
otro, un plumero y un espejo.
PASA-YAPTI Pasa-yapti:
pasa, viento; yapti, madre. "La Madre-del -Viento". Gran Sacerdotisa
dominadora de los huracanes, vientos y tempestades, entre los mísquitos.
PATE "Medicina".
Todos los medicamentos, entre los nahuas. Muchas plantas tienen este fonema:
ciguapate, palancapate, tapate, tempate, etc.
PIARCA-MANA Piarca-mana:
piarca, viuda; mana, pago. "El pago de la viuda". Según los mísquitos cuando una mujer pierde su marido es porque
lo ha matado intencionalmente. En consecuencia para que ella pueda seguir
viviendo impunemente en su comunidad, debe "pagar" su culpa,
sirviendo gratuitamente a los parientes y amigos del difunto, por el término
de un año. En esto consiste el "piarca-mana".
PIRA CAMBOYA SAICA Pira-cambaya-saica:
pira, bilis; cambaya, remedio hechicero; saica, medicina. "Remedio para
curar bilis". Pócima vegetal
compuesta por un hechicero para curar el paludismo, entre los mísquitos.
PITITAUGUAN «El
lugar de los que fueron.. El sitio de las almas de los difuntos, según los
mísquitos.
POPOGATEPE:
"Cerro que humea". El volcán Masaya en lengua nahua nicaragüense.
Deidad telúrica de los mangues. Tenía por nagual el león-puma. / San Jerónimo.
POPOSATEPE Popoga-tepe:
popoga, cosa que humea; tepe, cerro,
PUISIN GUAHUAYA Puisin guahuaya:
puisin, veneno; guahuaya, arrojar. «Lanzar, tirar el veneno». Práctica de hechicería, entre los
mísquitos, que consiste en aventar por el «aire» el veneno que supuestamente
causará daño a una persona.
PULCAT «Viento»,
entre los ramas de Ramaqui.
PRANQUI «Señor
del Viento». Provocador de los huracanes. Deidad mísquita.
PUPU-GUITA Pupu-gaita:
pupu, sardinas; güita, jefe, guía. «Las Sardinas-guías». Las Pléyades o Siete Cabritas, entre los mísquitos. Por su fácil
identificación les servían para calcular el tiempo.
QUAUZAPOLCA Quault-zapol-ca:
quahuitl, árbol; zapotl, zapote; ca, lugar. «Lugar de los zapotales». «Lugar
donde hay muchos zape-tes». Ciudad o
pueblo donde vivía el gran teyte Nicaragua, en el istmo de Rivas. De paso
diremos que Nicarao-calli nunca existió.
QUESPAL Queg-pal:
cues, questl, rabo, cola; palin, cosa larga. «Animal de cola larga». Lagartija. Décima-segunda deidad calendárica
nahua.
QUETZAL
Quetz-a-al: quetz, cola; a, animal;
alli, al, animal alado, resplandeciente. «Animal alado de cola resplandeciente».
Ave mítica de los nahuas, sumos, mísquitos, matagalpas y mayas.
QUIATEGT
Qui-a-tett: quit, capa, cortina; a,
agua; teot, divinidad. "Dios de la Cortina de Agua" "Dios
Lluvia". Gran Deidad nahua. Hijo de Omeyateyte y de Omeyatecigoat. Su
símbolo era la Cruz.
QUIAUIT
Qui-a-uit: quit, cortina; at, agua;
huit, cosa grande "Gran cortina de agua". Lluvia. Séptima deidad
calendárica nahua.
QUITNA
"Hombre", entre los ramas actuales de Ramaqut.
RAMAS Raza
aborigen perteneciente al tronco étnico de los Chibchas (Colombia), que desde
muchas centurias antes de la conquista se habían establecido en nuestro
territorio nacional. A la llegada de los españoles ocupaban una extensa región:
parte del actual departamento de Matagalpa (Musún), Estelí, Palacagilina
(Suá), parte de Chontales (Amerrisque; puede ser un nombre de origen rama), Río
San Juan y Costa Atlántica. En la actualidad abandonados a su propia cuenta,
viven en el islote de Ramaquí, Punta de Mico y río Cuera, donde los evangelizadores
yanques los cristianizaron, aculturaron, los tornaron apátridas y por último
los hicieron olvidar su propio idioma, según pude constatar en reciente visita
que les hice.
SACALOACAGUA
Sama-dacagua: sacal, fuego; dacagua,
olla. "La olla de fuego". El caldero del infierno donde se queman las
almas de los bandidos, avaros, adúlteros y demás ralea, según los mísquitos.
SACUANJOCHE
Sa-cuan-joche: sa, zatl, cosa jugosa;
cuan, comer; bache, flor. "Flor jugosa que se come". Flor mítica
entre los nahuas, mangues, chontales de León, sumos y mísquitos.
SESIGNUA
a SEGUICAR "Alma"
"Espíritu", entre los ramas.
SIGUA "Extranjero".
Nombre que dieron los ramas a los nahuas- aztecas, que a la orilla del río
Prinzapolca y río Grande de Matagalpa, establecieron colonias que como fuertes,
protegían el tránsito de sus compatriotas que se dirigían a Costa Rica y
Panamá. En el siglo XVIII, acaudillados por un jefe que se hizo llamar
Moctezuma e inspirados por los ingleses se declararon independientes del régimen
colonial español. El gusanillo que vive dentro de los dientes y que causa los
dolores de las muelas y las caries, según los mísquitos. Esta creencia era
común entre otras razas mesoamericanas.
BIT "La
Luna", entre los ramas.
SOCHIT So-chit:
so, xolt, bulbo, brote; chic, cosa colorada. «Bulbo,
brote colorado».
Flora. Octava deidad calendárica nahua. / Nagual de la Luna Llena.
SONTIN
Son-tin: Dos acepciones que se complementan:
Sonte, cuatrocientos (400). / son, tzon, cabeza; tín, cosa dividida. «Cabeza
Partida. Pequeña hierba de flores blancas que las brutas usan para preparar
filtros de amor y enloquecer a los hombres.
SPIRIT- SUQUIA
«Hachicera-Divina» «La Vieja-Poderosa-dueña-del -Agua». Según los misquitos en
la ribera del río Coco vive una Anciana que sólo se alimenta de dicho elemento,
y que puede, a voluntad, hacer llover, detener las tempestades y tornar un
tiempo bueno en sequía.
SUA «El
Sol» Cerro al oriente de Palacagüina dedicado por los ramas, antiguos
habitantes de la región, al Dios-Sol. 2o. Tumba del más rubio de los
guerrilleros.
SUARA-BILA
Suara-bila suara, anguila; bila, camino. «El camino de la anguila». La Vía
Láctea de los misquitos.
SUCIA «Flor»
(g. Fantasma femenino que aparece en las quebradas y ojos de agua bajo la
forma de una mujer hermosa, para llevarse a los hombres que quieren acostarse
con ella.
SUCLIN-DUARCA
Suclia-duarca: suclín, sapo; duarca,
embarcación. «La barca de los sapos». La Canoíta fabulosa -el cayuco
psicopompo-, tripulada por sapos que conduce el alma de los difuntos al
infierno, según los misquitos.
SUINTA o SUIM «Viejo del Monte». »Espíritu de
la Montaña». Demonio, enano que se cubre con un gran sombrero, según los misquitos,
dueño del sitio y de todos los animales del campo. Los venados que le
pertenecen tienen cortada una oreja. / Enanitos de la montaña.
SUMBULA
Supuesta princesa maya o mujer trabajadora de la misma raza, que fue robada por
los mísquitos en la costa atlántica de Guatemala. La Leyenda cuenta que dicha
Mujer les enseñó el arte de hilar, tejer y confeccionar los vestidos. Esta
tradickin nos revela que la cultura de los antiguos mísquitos era muy
primitiva, antes de ponerse en contacto con los mayas.
SUMOS Nombre
misquito de una vieja raza, casi autóctona, quizá la más antigua de Nicaragua,
y que se extendió por más de la mitad -del territorio nacional, comprendiendo
el centro, norte y casi toda la casta atlántica, incluyendo gran parte de
Chontales. Los Taguascas (Taoscas) Boas, Pana-macas, Ulúas o Uluascas,
Pantasmas, Bocayes, Paiguas, etc. son sumos. Todas los nombres geográficos
terminados en "guás" (río) y en "asán" (cerro) son de
origen sumo. Los indígenas del pacifico los llamaron genéricamente
"guanéxicoi", y los mísquitos, sus enemigos, los nombraban despectivamente
"lal-tanta", "albagaioas", "sirpis", esto es:
cabezas-chatas, esclavos, enanos.
SUQUIA
"Hechicero" Brujo, médico, encantador, chamán. Sacerdote de alto
poder entre los sumos, mísquitos, matagalpas y ramas.
TAGÜISTE Tacuis-te:
tagua, metátesis de "cuita", mierda; te, teot, divinidad. «La mierda
de los dioses». Oro. El más preciado de los metales del hombre blanco. Dio
nombre a Taguzgalpa.
TALA-PRACAVA
Tala-pracaya: tala, la sangre;
pracaya, secreto, misterio. «Lo oculto de la sangre». Sacrificio ritual para
sanar un enfermo, que consiste en pasar un hilo con varios nudos por una
abertura hecha en la lengua del sacerdote o suquia. Esta práctica cruenta de
los mísquitos fue muy común entre las razas mesoamericanas, antes de la
llegada de los españoles.
TAMACASTOVAL
Tanzacas-toval: tamacastli, sacerdote;
tonal, el Sol. «Sacerdote de El Sol». Posiblemente el planeta Mercurio. Deidad
de los nahuas.
TAMACHAS
Tamachas : tamachia, administrar, repartir, servir. «Sirviente•. Angeles del
Sol. Deidades menores de los nahuas. Monaguillo.
TAMAGAST
Tamagast tlamacque, Sacerdote Principal. Gran Sacerdote entre los nahuas,
encargado de los sacrificios humanos. / Serpiente venenosa.
TAMAGASTAD
Tu-ma- gas-tad: tach, cosa que lanza;
mat, cabellos; caztli, espiral; tad cosa redonda. 'la Gran Cosa-Redonda que
lanza cabellos en forma de Espiral". El Sol. / Tamag-astad: tamagás, servir, sacerdote; astad, garza, cosa blanca.
"La Cosa-Blanca que sirve". "El Sacerdote-Blanco".
"La Garza que nos sirve". El Sol. Gran Deidad Creadora Principal entre
los nahuas.
TAOSCAS
o TAGUAZCAS "Autóctonos". Tribu
de la familia de los sumos, quienes conscientes de su antigüedad como
pobladores de Nicaragua, tomaron este nombre.
TAPECAT
Ta-pec-cat tlatl, cosa que revienta;
pectlii cosa viva pequeña; cat, cuerpo duro. «Cuerpo duro que dispara cosas
vivas pequeñas» «Cuerpo duro que produce chispas». «Pedernal». Sexta deidad
calendárica nahua.
TARAACAZCATI
Posiblemente grafía errada: Tamagazcati. Tamag-azcati
: tamagás, sacerdote; azcati, hormigas. «Sacerdote de las hormigas». Deidad de
los nahuas. Creían que la luna era un hueso lleno de hormigas devoradoras que
comían el pellejo que la cubría. Así explicaban las fases de la misma.
TASTUANES
Tastuanes: tlatoani, el que habla. En
los consejos de nuestros nahuas o «monéxicos» los que tomaban parte en las
deliberaciones, dando razones o impugnando, eran los "tastuanes".
Como estos monéxicos sólo estaban constituidos por los jefes y gente principal,
este nombre pasó a designar después al cacique o al teyte de cada demarcación.
Posteriormente, a la Divinidad mayor también la llamaron «tastuanes». / Después
de la conquista, los indígenas confundidos con los títulos de sus Magestades,
con la trinidad cristiana, los santos y los gritos de los soldados, vinieron a
la cuenta de que el apóstol Santiago era el Dios de los españoles, y dieron
este nombre, Tastuanes, a dicho santo; como también a los gobernadores que
España enviaba con regularidad para enriquecerlos a costa de las exacciones y
trabajos de los indios. 3o. El Gobernador Tastuanes, uno de los protagonistas
de nuestra Obra Teatral Revolucionaria, "El Güegüense", es el
prototipo de esta clase de canallas rufianes.
TECOLOTE
Tecol-ote: tecol, final, término,
plazo; col, enfermedad; ote, animal. «Animal del plazo» «Ave que anuncia el final
de la vida» Buho. Esquirín. Nagual de dios del infierno. Ave maligna, agorera, que
presagia la muerte, según los indígenas.
TECUAN
Te-cuan: tet, bola; cuani, devorar.
«La Bola que devora».
Tigre. Fiera salvaje. Animal feroz. En nuestros días
animal fabuloso que se come a los niños. Se usa principalmente en el norte.
Tigre. Fiera salvaje. Animal feroz. En nuestros días
animal fabuloso que se come a los niños. Se usa principalmente en el norte.
TECUASE
Tecua-se: teca, dios, divinidad; se,
reverencial «Divinísi mo» «Reverendísimo». Nombre que los indígenas de
Nicaragua dieron a Jesucristo, como divinidad principal de los españoles. Todavía
a mediados del siglo pasado, decían: «Jesucristo no tecuase», esto es: J. C.
nuestro diosísimo.
TEOBA Teo-ba:
teot, divinidad; ba lugar. "Sitio consagrado a la Divinidad." Templo.
"E cortadas las cabezas, echamos la sangre para los ídolos e imagines de
piedra que tenemos en aquella casa de oración de estos dioses, la cual en
nuestra lengua se llama teoba”.
TEOCAL
o TEUCAL Te-cal: teot, divinidad; cal, casa. "Casa de las Divinidades"
Templo de las deidades indígenas. Enfrente de ellas había una pequeña pirámide
donde inmolaban a las víctimas humanas arrancándoles el corazón, como ofrenda
a sus teotes. Con la sangre de ellas rociaban los ídolos que estaban dentro
del teocal. / Casi todos los templos católicos fueron construidos sobre los
teucales.
TEONOSTE
Teo-nos-ste: teot, divinidad; noch,
alimento; ste, aféresis de "istli", espina. "Espina que suministra
alimento a los dioses". Especie de pitahaya, frecuente en los lugares
áridos, cuyas espinas utilizaban nuestros indígenas, para sangrarse
ritualmente. 2o. La fruta es comestible.
TEOT Te-e-ot: tetl, cosa redonda, piedra;
etl, que corre, alma; otl, cosa viva. «La Cosa Redonda viva que corre» «Piedra con
alma que vive». Dios. Nombre nahua de las deidades: Bisteot, Quiateot,
Migtanteot, etc.
TEPONAZTE Te-pona-azte:
tetl, piedra; ponazoa, hinchar el viento; azte, sonaja. "Tambor de piedra
que se hincha de aire". Instrumento
de percusión que se hacía sonar con bolillos.
TEECUIT
Tes-cuit: tes, tetl, piedra; cuit,
cosa que grita. "Piedra Chillona". La piedra de los sacrificios
donde acostaban a la víctima humana, sujetada por unos ayudantes, mientras el
sacerdote le habría el costado izquierdo, con un cuchillo de obsidiana, y luego
procedía a arrancarle el corazón para ofrendárselo a los dioses.
TEXOXES Te-xoxes:
tetl cosa de piedra, vieja; zotl, xoxes, basura, cosa sucia. "Padre
anciano y sucio". "Brujo viejo y malo". Los brujos y hechiceros
perversos. Eran caníbales y se transformaban en animales.
TEYOPA
Teyopa: te, teot, divinidad; yotl,
valiente, fuerte; pan, lugar. «Lugar de las divinidades fuertes. «Lugar de los
Dioses». Templo, entre los dirianes -mangues.
TEYTE «Rey».
Soberano. Nombre que daban nuestros nahuas a sus Jefes o caciques. Equivalía al
"mánqueme" de los chorotegas. Cuando llegaron los invasores
españoles, los principales teytes eran: Nicaragua, Coyovet, Quiavit, Avagoiltegoan,
Xostoval, Misesboy, Agat, etc. / Durante la conquista la inmensa mayoría de
los teytes abrazaron el cristianismo como un recurso fácil, tal creyeron, para
conservar el poder y dominio de sus tierras, peto de nada les sirvió.
THECTSILCHE
Theot-bil-che: teot, divinidad; bil,
niño; tin, che, reverencial. "Señor-Dios-Niño". Planeta Venus. Deidad
principal entre los nahuas. Era hijo de Thomaotheot, "que quiere decir
gran Dios é tuvo un hijo que estuvo acá abaxo é le llaman Theotbilche".
Fue identificado con el Niño-Jesús.
THOMACTHECT
Tho-ma-o-theot: totl, cosa redonda,
bola; matl, cabellos, cosa moldeable; otl, cosa viva) teot, divinidad. 'Gran
cosa redonda-viva- con cabellos y divina". / Thomao theot: tornao, cosa redonda, grande) theot, divinidad.
"Gran Dios". Gran deidad entre los Nahuas. Dios-Grande. Padre de
Theotbilche.
TICOMEGA
Ti-co-mega: titl, cuerpo redondo;
cotl, cuerpo, (Tico: luminarias, dioses); mega, gentilicio de lugar.
"Lugar de las Grandes Luminarias" "Lugar de los Grandes
Dioses". Lugar mítico de origen de los nahuas nicaragüenses. / Maguatega.
TIPOTANI
Tipo- ta -ni titl, bola redonda; potl, cosa hueca, larga; tlatl, que dispara,
lanza; nitl, alimento. "La.Cosa Redonda y hueca (y larga) que lanza
alimentos". ''El Sor.” Gran deidad de los nahuas de Mateare.
TLACAXIPEHUALIZTLI
Tlaca-xipehualiztli: tlacatl, hombre;
xipehualiztli, desollamiento. "Desollamiento de Hombres". Sacrificio
ritual de los maribios-chontales de León, que consistía en arrancarle la piel a
la víctima humana, ya muerta, para cubrirse con ella, o la aspereza pétrea de
sus dioses.
TLALTCNIATIUH
Tlal-tonatiuh: tlal, tierra,
tonatiuh, sol. «Sol de Tierra». Ciclo infausto en la cosmogonía de los nahuas.
Creían que el mundo se había perdido por temblores y grandes terremotos.
TLETONIATIUH Tle-tonatiuh:
tletl, fuego; tonatiuh, sol. «Sol de Fuego», Ciclo infauto en la
cosmogonía nahua. Creían que el mundo se había destruido por grandes torrentes
de lava, salida de los volcanes.
TOSTE To:
totl, redondo; oxtli, preñada; otl, animal. «Animal redondo y preñado». Conejo.
Décima sexta del-dad calendárica nahua. 2o. Nagual de La Luna.
TUCAN «La
Luna», entre los actuales ramas de Ramaquí.
TUNAL Tunal:
sol, calor. El fuego que mantiene la vida y que se pone de manifiesto en.el
calor de las personas. El tunal desaparece con la muerte pero también se lo
pueden «robar», «quitar» o «esconder». Para recuperarlo, el hechicero, se vale
de prácticas mágicas y llamadas persuasivas hasta que logra que vuelva de
nuevo al cuerpo del infeliz.
TUNANSE
Tunan-se: tunas, nuestra-madre; se,
reverencia'. "Nuestra Santa- Madre". La Virgen María, Madre de Jesús,
para los indígenas de la costa del Pacifico. Eran frecuentes las oraciones que
comenzaban: "Tunanse Santa María..."
UCU o DUCU-LU "La Luna", entre los
sutiavas de León. Identificada con Virgen de la Concepción.
ULASER
"Espíritu de la Tierra". Demonio inmundo. Fantasma maligno, entre los
mísquitos y sumos.
UMBA "El
Barro". La tierra, entre los maribios nagrandanos de León. / Era objeto de
culto. / Xipe-Totec.
UNTA-DAGUAN
Unta-dagudn: unta, monte; daguán, señor.
"El Señor de la Montaña". El Dueño del Monte, protector de los
animales, según los mísquitos.
XILONEM
Dos acepciones la. xii-o-nem: xil, bulbo; ot, vivo, nemtli, alimento.
"Tubérculo vivo que alimenta". / zil, pelo blanco; ot, fruto; nem,
alimento. "Fruto- alimento con cabellos blancos". Diosa del Maíz-Tierno,
entre los nahuas. Dio nombre a la laguna de Xiloá. / La Virgen Santa Clara.
XIPE-TOTEC
La Tierra antes de la lluvia. El Niño desollado. Supuesta deidad de los
maribios de León. Su estatua era cubierta con piel humana.
XOLOTL
Dos acepciones que se complementan: / xol-oil:
xol, cuerpo bulbiforme, tubérculo; otl, cosa viva. "Cosa viva en forma de
Hoz". La Luna Creciente. Cuerpo brillante, hermano menor de El Sol. Gran
Deidad de los nahuas de Managua. / zolli, cosa jugosa; otl, animal.
"Animal jugoso". Perro de color rojo, nagual del dios Xolotl. Su fiesta
fue sustituida por la de la Virgen de la Candelaria en Managua, y por la de San
Lázaro en Masaya. / Otro nombre de Xoki: «Temblor». El Perro del cielo, la Luna,
causa de los eclipses de Sol. / Dio nombre al lago de Managua: Xolotlán.
XULD Xul-o: xul, zolli, cosa jugosa; o, ot,
animal. "Animal jugoso". Perro comestible, pelón, abundante en
Nicaragua, y hoy desaparecido. / Animal psicopompo para los nahuas, y
posiblemente para los chorotegas. / Chulo.
YAAT Ya-al: yatl, cosa brava, enervante; atl,
planta. "Planta brava-fuerte". Arbusto de uso común como
"levantadora de espíritu" entre todas nuestras razas antiguas.
Posiblemente la Coca de Suramérica. / Se cultivaba en el Pacífico.
YA-LAPTA
"El Sol". Gran Deidad Fecundadora, entre los mísquitos.
YAPAM-PUBAYA
Yapam -pubaya : yapam, sueño; pubaya, soplar. "Soplar el sueño". Ceremonia
especial que hace el suquia, para hacer ver el "alrria" de un
difunto, soplando el espeso humo obtenido del hule, según creen los mísquitos.
YAPTI-MISRI
Yapti-misri: yapti, madre; misri,
alacrán. "Madre - Alacrán". Sobrenombre que los mísquitos daban a la
Madre-suprema, Itguana, porque corno la Madre-alacrana, devora a sus hijos,
También la llaman Yapti-Tara, la Gran Madre, la Tierra deidificada. La
Ciguacoati de los nahuas.
YAPTI-TARA
Ya-pti-tara: yapti, madre; tara,
grande. "La Madre-Grande". Nombre de la Anciana que dirige el baile,
que entre los mísquitos, celebran a los muertos mientras permanecen insepultos.
Esta ceremonia es llamada "sicro" y se acompaña da bebidas de chicha,
comidas y uno que otro exceso sexual.
YEGUITA
Ye-guita: yetl, tabaco; guita, cuita,
excremento, mierda. "Mierda del tabaco", colilla, burra. yegua. 2o.
Baile de los nahuas, que aún perdura.
YETL Ye-etl: yetl,
cosa olorosa, fuerte; etl, planta. "Yerba olorosa y fuerte. Tabaco. Usada
por los sacerdotes de todas las razas Indígenas. Al puro llamaban
"yapoquete". De aquí se originó 'el vocablo despectivo: chapiollo.
YUJU Yujú:
luna. Probable nombre de una deidad de los dirianes-mangues.
YULIO Yuli-o: yol, yoll, cosa que huele,
exhalación; o, ot, cosa viva. "Cosa viva como aliento".
"Alma" Espíritu', según los nahuas. / Hijiyo.
YUL-SUIN
Yul-suin yul, perro; suin, fantasma.
«Perro-Fantasma» Espíritu demoníaco en forma de perro, _ según los mísquitos.
YUMU o YUMUQUI Espíritu maléfico, entre los
mísquitos, que se mete dentro del cuerpo de una persona ocasionándole enfermedades
y, a veces, hasta la muerte. Para arrojarlo se hace una ceremonia llamada
«yumu-yabacaya», esto es: «la conjura del yumu».
ZAMPA a SAMPE El alma, la sombra, el espíritu
de los grandes antepasados, de los viejos abuelos, los damiquit, entre los mísquitos.
ZINACAN
Zi-na-can: zitl, cosa traslúcida;
natl, cosa que sostiene; cat, cuerpo. "Cuerpo sostenido por cosas
traslúcidas”. Murciélago. Nagual del dios de los infiernos, según los nahuas. /
Dio nombre al río Sinacapa.
ZIZIMICO
o SISIMIQUE ziztli, cosa
resplandeciente; ít, animal; mit, vellos cot, cuerpo. "Animal de cuerpo
vellido y misterioso". Figura fantástica en forma de hombre o de mono,
habitante de cerros y quebradas. De pies volteados hacia atrás, se alimenta de
cenizas y tiene la manía de robarse a las mujeres.
ZOMPANTLE
Zon-pantle: zon, sonti, cabeza; pantle,
hilera. "Hilera de Cabezas". Lugar de los trofeos de cabezas humanas.
Se ponían al lado de los teucales.
ZOMPOPO
Zon-popo: zon, zontli, cabezas popoa,
barrer. "Animal que barre con la cabeza”. Género de hormiga rcja, muy
coman en todo el país, que tiene la particularidad de alimentarse de hojas de
árboles, dejándolos totalmente desprovistos de las mismas. En el monte hace
verdaderos caminos por donde transitan. Nuestros indígenas lo consideraron
como nagual de la Vía Láctea, y como tal le dedicaron un baile, que llamaron
de los "zompopos", que en algunas partes ejecutan en honor del
apóstol Santiago.
ZOPILOTE
Zo-pil-ote: zol, cosa sucias pil,
colgar; ote, animal. "Animal que cuelga la carroña". Chepe.
"Piloto de las Alturas". Baile folklórico popular en toda la zona del
Pacífico. / Sanitario alado. / Los Curas.
ZULTAN
Zul-ta-an: zol, cosa sucia; tla, tierra; an, cosa llena. "La
Tierra-sucia". Prohibición para trasladar un enfermo a otro lugar por
temor a los "espíritus" del camino. Este vocablo tiene las mismas
raíces que la Diosa del Amor: tla-zotl.
*********************************
BIBLIOGRAFÍA
AGUILAR,
Carlos S. "Religión y Magia entre los Indios de Costa Rica de origen Sureño".
2a. Ed. Cd. Univt. San José, 1971.
ANONIMO."El
Güegüense o Macho-Ratón". Tres traducciones del Náhuatl-Castellano: 1a.
del Dr. D. Brinton al Inglés y luego al Español (1942). 2a. Carlos Mántica A.
(1968-69). 3a. Dávila Bolaños (1974).
ARELLANO,
Jorge E. "Las Culturas Indígenas de Nicaragua". Rev. Nicaragua
Indígena. No. 48. 1970.
ARGUELLO,
Dr. Benjamín. "Diccionario Español, Uluaska, Taguaska y Misquito".
Imp. Nacional, Managua, 1938.
BOBADILLA,
Fr. Francisco. "Interrogatorio a los Indígenas del Istmo de Rivas".
Inserto en la Obra del Cronista Oviedo. Ed. AGHN. Managua, 1954.
CASO,
Alfonso. «El Pueblo del Sol». FCE. México. 1961.
DAVILA
BOLAÑOS, A. 1o. "Indice Semántico de la Mitología Nicaragüense".
Rey. Nic. Ind. No. 46. 1968. 2a. "La Med. Ind. Pre -Colombina de
Nic". Estelí. 1974.
GEOFFROY
RIVAS S. Pedro. "Nahuatismos en El Salvador". 2a. Ed. Min. de Educ.
San Salvador. 1975.
HEATH,
C. R. y MARX, W. C. "Dice. Mískito- Español." Honduras, 1953
LEON-PORTILL.A,
Miguel. "Religión de los Nicaraos". UNAM México, 1972.
LOTHROP,
Samuel K "Las Culturas Indígenas pre- Hispa‑
nas de Nicaragua y Costa Rica". Ed. P. y S. Managua 1964.
nas de Nicaragua y Costa Rica". Ed. P. y S. Managua 1964.
MANTICA
ABAUNZA, C. lo. "El Habla Nicaragüense". Ed.
Educa, C. R. 1973. 2o. Correspondencia Personal y discusiones sobre el probable significado de los nombres nahuas. 1977.
Educa, C. R. 1973. 2o. Correspondencia Personal y discusiones sobre el probable significado de los nombres nahuas. 1977.
MARIA,
Hno. Hildeberto. "Estas Piedras Hablan". León 1965.
MIRANDA GARAY, Dr. E. "Folklore Médico Nicaragüense". León. 1967.
MIRANDA GARAY, Dr. E. "Folklore Médico Nicaragüense". León. 1967.
MOLINA,
Fr. Alonso. "Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana " México
1910.
OVIEDO
y VALDÉS, Gonzalo. "Historia General y Natural de las Indias", 14
tomos. Ed. Guarania. Asunción, Paraguay. 1944.
ROBELO,
Dr. Cecilio. "Diccionario de la Mitología Náhuatl". México, 1951.
SAHAGUN,
Fr. Bernardino. "Historia General de las cosas de la Nueva España".
Ed. Porrúa. México, 1956.
SAINN
de Robles. "Diccionario Mitológico Universal". Madrid, 1958.
VARIOS:
"Nicaragua en los Cronistas de Indias". Ed. Banco de América.
Managua, 1975.
VAUGHAN,
Warman A. "Diccionario Trilingüe: Mískito, Español, Inglés". Managua,
1962.
Additum,
página 31.
BOLAÑOS,
ALEJANDRO DAVILA. “Indice de la Mitología Nicaragüense”. Editorial La Imprenta, Estelí, Nicaragua (1977).
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Gracias por sus comentarios. Recuerde ante todo ser cortés y educado.